Significado de la palabra "jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" en español

¿Qué significa "jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today

US /dʒæm təˈmɔːroʊ ænd dʒæm ˈjestərdeɪ bʌt ˈnevər dʒæm təˈdeɪ/
UK /dʒæm təˈmɒrəʊ ænd dʒæm ˈjestədeɪ bʌt ˈnevə dʒæm təˈdeɪ/
"jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" picture

Modismo

promesas vanas, el cuento de nunca acabar

used to describe a situation where pleasant things are promised for the future but never actually happen

Ejemplo:
The government keeps promising tax cuts, but it's always jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today.
El gobierno sigue prometiendo recortes de impuestos, pero siempre son promesas para el futuro que nunca se cumplen.
The workers were tired of being told there would be jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today regarding their bonuses.
Los trabajadores estaban hartos de que les dijeran que habría promesas para el futuro que nunca llegan respecto a sus bonos.